< Psalms 80 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
6 You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 You have looked before it, and root it, And it fills the land,
Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
11 It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
13 A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
15 And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
18 And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
19 O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!
Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!