< Psalms 80 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
Asaphin Psalmi, kultasesta kukkaisesta, edelläveisaajalle. Kuules, Israelin paimen, joka saatat Josephin niinkuin lampaat: ilmoita sinus, joka istut Kerubimin päällä.
2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
Herätä voimas, sinä joka Ephraimin, Benjaminin ja Manassen edessä olet, ja tule meidän avuksemme.
3 O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Jumala, käännä meitä, ja anna kasvos paistaa, niin me tulemme autetuksi.
4 YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
Herra Jumala Zebaot, kuinka kauvan sinä vihastut kansas rukouksiin?
5 You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
Sinä ruokit heitä kyyneleiden leivällä, ja juotat heitä suurella mitalla, täynnä kyyneleitä,
6 You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
Sinä olet meidät pannut riidaksi läsnäasuvaisillemme; ja meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
7 God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Jumala Zebaot, käännä meitä, ja anna kasvos paistaa, niin me autetuksi tulemme.
8 You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
Sinä toit viinapuun Egyptistä, olet pakanat karkoittanut ulos, ja sen istuttanut.
9 You have looked before it, and root it, And it fills the land,
Sinä perkasit tien hänen eteensä, ja annoit hänen hyvästi juurtua, niin että se täytti maan.
10 Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
Vuoret ovat sen varjolla peitetyt, ja hänen oksillansa Jumalan sedripuut.
11 It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
Sinä levitit hänen oksansa hamaan mereen asti, ja hänen haaransa hamaan virran tykö.
12 Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
Miksis siis särjit hänen aitansa, että sitä kaikki ohitsekäyvät repivät.
13 A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
Metsäsika on sen kaivanut ylös, ja metsän pedot sen syövät.
14 God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
Jumala Zebaot, käännä siis sinuas, katso alas taivaasta ja näe, ja etsi sitä viinapuuta,
15 And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
Ja pidä se kiintiänä, jonka sinun oikia kätes on istuttanut, (ihmisen) pojan tähden, jonka sinulles lujasti valinnut olet.
16 Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
Se on poltettu tulella ja revitty: sinun uhkauksestas he ovat hukkuneet.
17 Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
Sinun kätes varjelkoon oikian kätes kansan, ja ihmisen pojan, jonka sinulles lujasti valinnut olet.
18 And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
Niin emme sinusta luovu: suo meidän elää, niin me sinun nimeäs avuksi huudamme.
19 O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!
Herra Jumala Zebaot, käännä meitä: anna kasvos paistaa, niin me autetuksi tulemme.

< Psalms 80 >