< Psalms 80 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
3 O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
4 YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
5 You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
6 You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
7 God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
8 You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
9 You have looked before it, and root it, And it fills the land,
Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
10 Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
11 It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
12 Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
13 A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
14 God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
15 And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
16 Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
17 Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
18 And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
19 O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!
Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.

< Psalms 80 >