< Psalms 80 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。
3 O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
4 YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
5 You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。
6 You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
你使鄰邦因我們紛爭; 我們的仇敵彼此戲笑。
7 God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
8 You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。
9 You have looked before it, and root it, And it fills the land,
你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。
10 Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。
11 It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。
12 Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?
13 A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。
14 God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
15 And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
保護你右手所栽的 和你為自己所堅固的枝子。
16 Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。
17 Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。
18 And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。
19 O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!
耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!

< Psalms 80 >