< Psalms 8 >
1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
Керівнику хору. Виконання в стилі ґіттіт. Псалом Давидів. Господи, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі! Ти підніс велич Свою понад небеса.
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Із вуст малих дітей і немовлят Ти влаштував твердиню проти супротивників Твоїх, щоб змусити замовкнути ворога й месника.
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
Коли дивлюсь я на небеса Твої, творіння Твоїх пальців, на місяць і зорі, що Ти встановив їх,
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
[то роздумую: ] «Хто така людина, що Ти пам’ятаєш про неї, і [хто] син людський, що Ти турбуєшся про нього?»
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
Лише трохи применшив Ти його перед Богом і славою та величчю коронував його.
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
Ти поставив його панувати над творіннями Твоїх рук, усе підкорив йому під ноги:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
усю дрібну худобу й волів, а також польових звірів,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
птахів небесних і риб морських, [усе живе], що проходить стежками моря.
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
Господи, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі!