< Psalms 8 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
Ki he Takimuʻa ʻi he Kitita, ko e Saame ʻa Tevita. ‌ʻE Sihova ko homau ʻEiki, ʻoku lelei lahi ho huafa ʻi māmani kotoa pē! Kuo ke fokotuʻu ho nāunau ʻi ʻolunga ʻi he ngaahi langi.
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Kuo ke tuʻutuʻuni mei he ngutu ʻoe kau valevale mo e kei huhu ʻae mālohi, ko e meʻa ʻi ho ngaahi fili, koeʻuhi ke ke pule ke fakalongo pē ʻae fili mo e fakafāsifasi.
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
‌ʻO kau ka fakakaukau ki ho ngaahi langi, ko e ngāue ʻo ho louhiʻi nima, ko e māhina mo e ngaahi fetuʻu, ʻaia naʻa ke fokotuʻu;
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
Ko e hā ʻae tangata ʻoku ke tokanga ai kiate ia? Pe ko e foha ʻae tangata, ʻoku ke ʻaʻahi ai kiate ia?
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
He kuo ke ngaohi ia ke māʻulalo siʻi ʻi he ngaahi ʻāngelo, pea kuo ke tatāʻaki ia ʻae nāunau mo e ongoongolelei.
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
Naʻa ke fakanofo ia ke ne pule ki he ngaahi ngāue ʻa ho nima; kuo ke tuku ʻae meʻa kotoa pē ki hono lalo vaʻe:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
‌ʻAe fanga sipi kotoa pē mo e fanga pulu, ʻio, mo e ngaahi manu ʻoe fonua;
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
Ko e manupuna ʻoe ʻatā, mo e ika ʻoe tahi, mo e meʻa kotoa pē ʻoku ʻalu ʻi he ngaahi ʻaluʻanga ʻi he tahi.
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
‌ʻE Sihova ko homau ʻEiki, ʻoku lelei lahi ho huafa ʻi māmani kotoa pē!

< Psalms 8 >