< Psalms 8 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!

< Psalms 8 >