< Psalms 8 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.

< Psalms 8 >