< Psalms 8 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Ein Psalm Davids. Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Pracht auf den Himmel gelegt hast.
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Durch den Mund von Kindern und Säuglingen hast du ein Bollwerk gegründet um deiner Widersacher willen, damit du Feinde und Rachgierige zum Schweigen bringest.
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
Wenn ich deinen Himmel anschaue, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast, -
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und das Menschenkind, daß du nach ihm schaust?
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
Denn du ließest ihn nur wenig hinter Gott zurückstehn und mit Ehre und Hoheit umgabst du ihn.
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
Du machtest in zum Herrn über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Schafe und Rinder insgesamt, dazu auch die Tiere des Feldes,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meere - was irgend die Meerespfade durchzieht.
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!

< Psalms 8 >