< Psalms 8 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui?
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!

< Psalms 8 >