< Psalms 8 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
Kuom Jatend Wer. Kaluwore Gi Gitith. Zaburi Mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, ma Ruodhwa, mano kaka nyingi nigi duongʼ e piny duto! Iseketo duongʼni maler milamo, moyombo polo.
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Ne isechano mondo nyithindo kod nyithindo mayom omiyi pak, nikech wasiki, mondo jawasigu kod jachul kuor olingʼ kawuoro timni.
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
Kaparo polo mari ma gin tich lweti, kaparo dwe gi sulwe miseketo kargi,
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
to dhano adhana to en angʼo momiyo ipare, wuod dhano to en angʼo momiyo iketo pachi kuome?
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
Ne ichweye mapiny ne malaike kendo isesidhone osimbo mar duongʼ kod luor.
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
Isekete jatelo ewi tich lweti duto; iseketo gik moko duto e bwo tiende:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Jamni gi kweth duto kod le mager mag bungu,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
Winy duto mafuyo e kor polo, kod rech manie nam, gi le duto mamol kaluwo yore manie nembe iketo e bwo lochne.
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
Yaye Jehova Nyasaye, ma Ruodhwa, mano kaka nyingi nigi duongʼ e piny duto!

< Psalms 8 >