< Psalms 8 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
大卫的诗,交与伶长。用迦特乐器。 耶和华—我们的主啊, 你的名在全地何其美! 你将你的荣耀彰显于天。
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
你因敌人的缘故, 从婴孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
我观看你指头所造的天, 并你所陈设的月亮星宿,
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
便说:人算什么,你竟顾念他! 世人算什么,你竟眷顾他!
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
你叫他比天使微小一点, 并赐他荣耀尊贵为冠冕。
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
你派他管理你手所造的, 使万物,就是一切的牛羊、 田野的兽、空中的鸟、海里的鱼, 凡经行海道的,都服在他的脚下。
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
耶和华—我们的主啊, 你的名在全地何其美!

< Psalms 8 >