< Psalms 8 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
2 From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Nangin chapang hole naosen ho kamsunga nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
3 For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
4 What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh'a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
5 You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
Nang'in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
6 You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
Vantham jol'a vachate, twikhang len'a nga-ho chule twikhang len'a kijap jouse ahiuve.
9 YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!

< Psalms 8 >