< Psalms 79 >
1 A PSALM OF ASAPH. O God, nations have come into Your inheritance, They have defiled Your holy temple, They made Jerusalem become heaps,
O Dio, nella tua eredità sono entrate le nazioni, hanno profanato il tuo santo tempio, hanno ridotto in macerie Gerusalemme. Salmo. Di Asaf.
2 They gave the dead bodies of Your servants [As] food for the birds of the heavens, The flesh of Your saints For the wild beast of the earth.
Hanno abbandonato i cadaveri dei tuoi servi in pasto agli uccelli del cielo, la carne dei tuoi fedeli agli animali selvaggi.
3 They have shed their blood As water around Jerusalem, And there is none burying.
Hanno versato il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme, e nessuno seppelliva.
4 We have been a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to our surrounders.
Siamo divenuti l'obbrobrio dei nostri vicini, scherno e ludibrio di chi ci sta intorno.
5 Until when, O YHWH? Are You angry forever? Your jealousy burns as fire.
Fino a quando, Signore, sarai adirato: per sempre? Arderà come fuoco la tua gelosia?
6 Pour Your fury on the nations who have not known You, And on kingdoms that have not called on Your Name.
Riversa il tuo sdegno sui popoli che non ti riconoscono e sui regni che non invocano il tuo nome,
7 For [one] has devoured Jacob, And they have made his habitation desolate.
perché hanno divorato Giacobbe, hanno devastato la sua dimora.
8 Do not remember for us the iniquities of forefathers, Hurry, let Your mercies go before us, For we have been very weak.
Non imputare a noi le colpe dei nostri padri, presto ci venga incontro la tua misericordia, poiché siamo troppo infelici.
9 Help us, O God of our salvation, Because of the glory of Your Name, And deliver us, and cover over our sins, For Your Name’s sake.
Aiutaci, Dio, nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, salvaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome.
10 Why do the nations say, “Where [is] their God?” Let [it] be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Your servants that is shed.
Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?». Si conosca tra i popoli, sotto i nostri occhi, la vendetta per il sangue dei tuoi servi.
11 Let the groaning of the prisoner come in before You, According to the greatness of Your arm, Leave the sons of death.
Giunga fino a te il gemito dei prigionieri; con la potenza della tua mano salva i votati alla morte.
12 And return to our neighbors, Sevenfold to their bosom, their reproach, With which they reproached You, O Lord.
Fà ricadere sui nostri vicini sette volte l'affronto con cui ti hanno insultato, Signore.
13 And we, Your people, and the flock of Your pasture, We give thanks to You for all time, We recount Your praise from generation to generation!
E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo, ti renderemo grazie per sempre; di età in età proclameremo la tua lode.