< Psalms 79 >

1 A PSALM OF ASAPH. O God, nations have come into Your inheritance, They have defiled Your holy temple, They made Jerusalem become heaps,
מזמור לאסף אלהים באו גוים בנחלתך-- טמאו את היכל קדשך שמו את-ירושלם לעיים
2 They gave the dead bodies of Your servants [As] food for the birds of the heavens, The flesh of Your saints For the wild beast of the earth.
נתנו את-נבלת עבדיך-- מאכל לעוף השמים בשר חסידיך לחיתו-ארץ
3 They have shed their blood As water around Jerusalem, And there is none burying.
שפכו דמם כמים--סביבות ירושלם ואין קובר
4 We have been a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to our surrounders.
היינו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו
5 Until when, O YHWH? Are You angry forever? Your jealousy burns as fire.
עד-מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו-אש קנאתך
6 Pour Your fury on the nations who have not known You, And on kingdoms that have not called on Your Name.
שפך חמתך-- אל הגוים אשר לא-ידעוך ועל ממלכות-- אשר בשמך לא קראו
7 For [one] has devoured Jacob, And they have made his habitation desolate.
כי אכל את-יעקב ואת-נוהו השמו
8 Do not remember for us the iniquities of forefathers, Hurry, let Your mercies go before us, For we have been very weak.
אל-תזכר-לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך-- כי דלונו מאד
9 Help us, O God of our salvation, Because of the glory of Your Name, And deliver us, and cover over our sins, For Your Name’s sake.
עזרנו אלהי ישענו-- על-דבר כבוד-שמך והצילנו וכפר על-חטאתינו למען שמך
10 Why do the nations say, “Where [is] their God?” Let [it] be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Your servants that is shed.
למה יאמרו הגוים-- איה אלהיהם יודע בגיים (בגוים) לעינינו נקמת דם-עבדיך השפוך
11 Let the groaning of the prisoner come in before You, According to the greatness of Your arm, Leave the sons of death.
תבוא לפניך אנקת אסיר כגדל זרועך--הותר בני תמותה
12 And return to our neighbors, Sevenfold to their bosom, their reproach, With which they reproached You, O Lord.
והשב לשכנינו שבעתים אל-חיקם חרפתם אשר חרפוך אדני
13 And we, Your people, and the flock of Your pasture, We give thanks to You for all time, We recount Your praise from generation to generation!
ואנחנו עמך וצאן מרעיתך-- נודה לך לעולם לדר ודר-- נספר תהלתך

< Psalms 79 >