< Psalms 77 >

1 TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF ASAPH. My voice [is] to God, and I cry, My voice [is] to God, And He has given ear to me.
برای رهبر سرایندگان: برای یِدوتون. مزمور آساف. با صدایی بلند به سوی خدا فریاد برمی‌آورم! به سوی خدا فریاد برمی‌آورم تا صدای مرا بشنود.
2 I sought the Lord in a day of my distress, My hand has been spread out by night, And it does not cease, My soul has refused to be comforted.
به هنگام گرفتاری از خدا کمک می‌طلبم. تمام شب به سوی او دست نیاز دراز می‌کنم. تا دعایم را مستجاب نکند آرام نخواهم گرفت.
3 I remember God, and make a noise, I meditate, and my spirit is feeble. (Selah)
خدا را به یاد می‌آورم و از حسرت می‌نالم. به فکر فرو می‌روم و پریشان می‌شوم.
4 You have taken hold of the watches of my eyes, I have been moved, and I do not speak.
او نمی‌گذارد خواب بچشمانم بیاید. از شدت ناراحتی نمی‌توانم حرف بزنم.
5 I have reckoned the days of old, The years of the ages.
به روزهای گذشته فکر می‌کنم، به سالهایی که پشت سر نهاده‌ام می‌اندیشم.
6 I remember my music in the night, I meditate with my heart, and my spirit searches diligently:
تمام شب را در تفکر می‌گذرانم و از خود می‌پرسم:
7 Does the Lord cast off for all ages? Does He add to be pleased no longer?
«آیا خداوند مرا برای همیشه ترک کرده است؟ آیا او دیگر هرگز از من راضی نخواهد شد؟
8 Has His kindness ceased forever? The saying failed from generation to generation?
آیا دیگر هرگز به من محبت نخواهد کرد؟ آیا دیگر هرگز به قول خود وفا نخواهد کرد؟
9 Has God forgotten [His] favors? Has He shut up His mercies in anger? (Selah)
آیا خدا مهربانی و دلسوزی را فراموش کرده است؟ آیا غضب او باعث شده در رحمت او بسته شود؟»
10 And I say: “My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.”
سپس به خود می‌گویم: «این از ضعف من است که چنین فکر می‌کنم. پس سالهایی را که دست خداوند قادر متعال در کار بوده است به یاد خواهم آورد.»
11 I mention the doings of YAH, For I remember Your wonders of old,
بله، معجزات و کارهای بزرگی را که خداوند انجام داده است به یاد خواهم آورد
12 And I have meditated on all Your working, And I talk concerning Your doings.
و در کارهای شگفت‌انگیز او تفکر خواهم کرد.
13 O God, Your way [is] in holiness, Who [is] a great god like God?
ای خدا، تمام راههای تو پاک و بی‌عیب است! خدایی به بزرگی و عظمت تو وجود ندارد.
14 You [are] the God doing wonders. You have made Your strength known among the peoples,
تو خدایی هستی که معجزه می‌کنی و قدرت خود را بر قومها نمایان می‌سازی.
15 You have redeemed Your people with strength, The sons of Jacob and Joseph. (Selah)
با دست توانای خود بنی‌اسرائیل را رهانیدی.
16 The waters have seen You, O God, The waters have seen You, They are afraid—also depths are troubled.
آبها وقتی تو را دیدند به عقب رفتند و اعماق دریا به لرزه درآمد.
17 Thick clouds have poured out waters, The skies have given forth a noise, Also—Your arrows go up and down.
از ابرها باران بارید. در آسمان رعد و برق پدید آمد و تیرهای آتشین به هر سو جهید.
18 The voice of Your thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth has trembled, indeed, it shakes.
در میان گردباد صدای رعد شنیده شد و برق آسمان دنیا را روشن کرد. زمین تکان خورد و لرزید.
19 Your way [is] in the sea, And Your paths in many waters, And Your tracks have not been known.
از میان دریا جایی که هرگز به فکر کسی نمی‌رسید راهی پدید آوردی
20 You have led Your people as a flock, By the hand of Moses and Aaron!
و مانند یک شبان، بنی‌اسرائیل را به رهبری موسی و هارون از آن عبور دادی.

< Psalms 77 >