< Psalms 76 >
1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF ASAPH. A SONG. God [is] known in Judah, His Name [is] great in Israel.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 And His dwelling place is in Salem, And His habitation in Zion.
Und in Salem ist [Eig. ward] seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 There He has shattered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. (Selah)
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 You [are] bright, majestic above hills of prey.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. [O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her]
5 The mighty of heart have spoiled themselves, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 From Your rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 You, fearful [are] You, And who stands before You, Since You have been angry?
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 You have sounded judgment from the heavens, Earth has feared, and has been still,
Du ließest Gericht hören [d. h. kündigtest Gericht an] von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. (Selah)
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. [O. der Erde] (Sela)
10 For the fierceness of man praises You, You gird on the remnant of fierceness.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Vow and complete to your God YHWH, All you surrounding Him, They bring presents to the Fearful One.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 He gathers the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!
Er wird abmähen den Geist [O. das Schnauben] der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.