< Psalms 75 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
2 When I receive an appointment, I judge uprightly.
„Kad Es īsto laiku pratīšu, tad Es it taisni tiesāšu.
3 The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
Zeme un visi viņas iedzīvotāji trīc, bet Es viņas pīlārus esmu stiprinājis.“(Sela.)
4 I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
Es sacīju uz tiem lielīgiem: nelielāties; un uz tiem bezdievīgiem: nelepojaties ar varu;
5 Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
Nelielāties ar varu, un nerunājiet tik pārgalvīgi.
6 For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
Ka (nekāds palīgs nenāks) nedz no rīta puses, nedz no vakara puses, nedz no tuksneša kalniem.
7 But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
Bet Dievs ir soģis, kas citu pazemo un citu paaugstina.
8 For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
Jo Tam Kungam biķeris ir rokā, kur stiprs vīns papilnam iejaukts, un Viņš dod no tā dzert; bet visiem bezdievīgiem virs zemes būs dzert un izsūkt tās mieles.
9 And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
Bet es to pasludināšu mūžīgi, es dziedāšu Jēkaba Dievam,
10 And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!
Un salauzīšu visiem bezdievīgiem galvas, ka taisniem galvas top paaugstinātas.

< Psalms 75 >