< Psalms 75 >
1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
2 When I receive an appointment, I judge uprightly.
Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
3 The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
4 I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
5 Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
6 For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
7 But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
8 For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
9 And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
10 And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!
J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.