< Psalms 75 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
Au maître de chant. « Ne détruis pas! » Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
2 When I receive an appointment, I judge uprightly.
« Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
3 The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
La terre est ébranlée avec tous ceux qui l’habitent; moi, j’affermis ses colonnes. » — Séla.
4 I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
5 Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident; ni du désert des montagnes!...
7 But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
Non; c’est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l’un et il élève l’autre.
8 For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d’aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
9 And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!
Et j’abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.

< Psalms 75 >