< Psalms 74 >

1 AN INSTRUCTION OF ASAPH. Why, O God, have You cast off forever? Your anger smokes against the flock of Your pasture.
Utenzi wa Asafu. Ee Mungu, mbona umetukataa milele? Mbona hasira yako inatoka moshi juu ya kondoo wa malisho yako?
2 Remember Your congregation [That] You purchased of old, You redeemed the rod of Your inheritance, This Mount Zion—You dwelt in it.
Kumbuka watu uliowanunua zamani, kabila la urithi wako, ambao uliwakomboa: Mlima Sayuni, ambamo uliishi.
3 Lift up Your steps to the continuous desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
Geuza hatua zako kuelekea magofu haya ya kudumu, uharibifu wote huu ambao adui ameuleta pale patakatifu.
4 Your adversaries have roared, In the midst of Your meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
Adui zako wamenguruma pale ulipokutana nasi, wanaweka bendera zao kama alama.
5 He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood—axes.
Walifanya kama watu wanaotumia mashoka kukata kichaka cha miti.
6 And now they break down its engravings, Together, with axe and hatchet,
Walivunjavunja milango yote iliyonakshiwa kwa mashoka na vishoka vyao.
7 They have sent Your sanctuary into fire, They defiled the Dwelling Place of Your Name to the earth,
Waliteketeza kabisa mahali pako patakatifu, wakayanajisi makao ya Jina lako.
8 They said in their hearts, “Let us oppress them together,” They burned all the meeting-places of God in the land.
Walisema mioyoni mwao, “Tutawaponda kabisa!” Walichoma kila mahali ambapo Mungu aliabudiwa katika nchi.
9 We have not seen our ensigns, There is no longer a prophet, Nor with us is one knowing how long.
Hatukupewa ishara za miujiza; hakuna manabii waliobaki, hakuna yeyote kati yetu ajuaye hali hii itachukua muda gani.
10 Until when, O God, does an adversary reproach? Does an enemy despise Your Name forever?
Ee Mungu, mtesi atakudhihaki mpaka lini? Je, adui watalitukana jina lako milele?
11 Why do You turn back Your hand, Even Your right hand? Remove [it] from the midst of Your bosom.
Kwa nini unazuia mkono wako, mkono wako wa kuume? Uutoe kutoka makunjo ya vazi lako na uwaangamize!
12 And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
Lakini wewe, Ee Mungu, ni mfalme wangu tangu zamani, unaleta wokovu duniani.
13 You have divided [the] sea by Your strength, You have shattered heads of dragons by the waters,
Ni wewe uliyeigawanya bahari kwa uweza wako; ulivunja vichwa vya wanyama wakubwa wa kutisha katika maji.
14 You have broken the heads of leviathan, You make him food for the people of desert-dwellers.
Ni wewe uliyeponda vichwa vya Lewiathani nawe ukamtoa kama chakula kwa viumbe vya jangwani.
15 You have cleaved a fountain and a stream, You have dried up perennial flowings.
Ni wewe uliyefungua chemchemi na vijito, ulikausha mito ambayo ilikuwa ikitiririka daima.
16 The day [is] Yours, The night [is] also Yours, You have prepared a light-giver—the sun.
Mchana ni wako, nao usiku ni wako pia, uliziweka jua na mwezi.
17 You have set up all the borders of earth, Summer and winter—You have formed them.
Ni wewe uliyeiweka mipaka yote ya dunia, ulifanya kiangazi na masika.
18 Remember this—an enemy reproached YHWH, And a foolish people have despised Your Name.
Ee Bwana, kumbuka jinsi mtesi alivyokudhihaki, jinsi watu wapumbavu walivyolitukana jina lako.
19 Do not give up to a [wild] creature, The soul of Your turtle-dove, Do not forget the life of Your poor ones forever.
Usiukabidhi uhai wa njiwa wako kwa wanyama wakali wa mwitu; usisahau kabisa uhai wa watu wako wanaoteseka milele.
20 Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
Likumbuke agano lako, maana mara kwa mara mambo ya jeuri yamejaa katika sehemu za giza nchini.
21 Do not let the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Your Name,
Usiruhusu walioonewa warudi nyuma kwa aibu; maskini na wahitaji hebu walisifu jina lako.
22 Arise, O God, plead Your plea, Remember Your reproach from a fool all the day.
Inuka, Ee Mungu, ujitetee; kumbuka jinsi wapumbavu wanavyokudhihaki mchana kutwa.
23 Do not forget the voice of Your adversaries, The noise of Your withstanders is going up continually!
Usipuuze makelele ya watesi wako, ghasia za adui zako, zinazoinuka mfululizo.

< Psalms 74 >