< Psalms 74 >

1 AN INSTRUCTION OF ASAPH. Why, O God, have You cast off forever? Your anger smokes against the flock of Your pasture.
Un salmo (masquil) de Asaf. Oh, Dios, ¿por qué nos has rechazado? ¿Acaso será para siempre? ¿Por qué tu ira consume como fuego abrasador a las ovejas de tu rebaño?
2 Remember Your congregation [That] You purchased of old, You redeemed the rod of Your inheritance, This Mount Zion—You dwelt in it.
Recuerda al pueblo que formaste hace mucho tiempo. La tribu que redimiste e hiciste tuya. Recuerda también al monte de Sión, tu casa.
3 Lift up Your steps to the continuous desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
Ven y camina en medio de estas ruinas. El enemigo ha destruido tu Templo por completo.
4 Your adversaries have roared, In the midst of Your meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
El enemigo ha gritado en victoria justo en el lugar donde te reuniste con nosotros. Han levantado sus estandartes como símbolos de su victoria.
5 He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood—axes.
Actuaron como hombres que talan el bosque con sus hachas.
6 And now they break down its engravings, Together, with axe and hatchet,
Con hachas y martillos destrozaron los paneles tallados.
7 They have sent Your sanctuary into fire, They defiled the Dwelling Place of Your Name to the earth,
Luego prendieron fuego a tu Templo, reduciéndolo a cenizas. Profanaron tu casa, el lugar que lleva tu nombre.
8 They said in their hearts, “Let us oppress them together,” They burned all the meeting-places of God in the land.
Dijeron para sí mismos: “¡Destruyámoslo todo!” Así que quemaron cada uno de los lugares de adoración a Dios en la tierra.
9 We have not seen our ensigns, There is no longer a prophet, Nor with us is one knowing how long.
Ya no vemos ninguna de tus señales. No ha quedado ni un profeta, y ninguno entre nosotros sabe hasta cuándo durará esto.
10 Until when, O God, does an adversary reproach? Does an enemy despise Your Name forever?
¿Hasta cuándo, Dios, te ridiculizará el enemigo? ¿Van a insultar tu nombre para siempre?
11 Why do You turn back Your hand, Even Your right hand? Remove [it] from the midst of Your bosom.
¿Por qué te abstienes de actuar? ¡Actúa ahora y destrúyelos!
12 And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
Pero tu, Dios, eres nuestro rey desde hace mucho tiempo. Nos has salvado muchas veces en esta tierra.
13 You have divided [the] sea by Your strength, You have shattered heads of dragons by the waters,
Tu fuiste aquél que dividió el mar con tu poder, y rompiste las cabezas de los monstruos marinos.
14 You have broken the heads of leviathan, You make him food for the people of desert-dwellers.
Tú fuiste Aquél que aplastó las cabezas de Leviatán, y su cuerpo lo diste a comer a los animales del desierto.
15 You have cleaved a fountain and a stream, You have dried up perennial flowings.
Tú fuiste Aquél que hizo fluir los ríos y fuentes de aguas. También hiciste que los ríos permanentes se secaran.
16 The day [is] Yours, The night [is] also Yours, You have prepared a light-giver—the sun.
Tú creaste el día y también la noche. Hiciste la luna y el sol.
17 You have set up all the borders of earth, Summer and winter—You have formed them.
Tú estableciste los límites de la tierra; Estableciste el verano y el invierno.
18 Remember this—an enemy reproached YHWH, And a foolish people have despised Your Name.
No olvides cómo el enemigo te ha ridiculizado, Señor, y con cuanto irrespeto han insultado tu nombre.
19 Do not give up to a [wild] creature, The soul of Your turtle-dove, Do not forget the life of Your poor ones forever.
¡No dejes que estos animales salvajes maten a tus tórtolas! ¡No abandones a tu pueblo para siempre!
20 Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
Recuerda la promesa del pacto, porque la tierra está llena de lugares oscuros y de violencia.
21 Do not let the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Your Name,
No dejes que los que sufren sean maltratados otra vez. Deja que los pobres y necesitados te alaben.
22 Arise, O God, plead Your plea, Remember Your reproach from a fool all the day.
Levántate, Dios, y pelea tu causa. No olvides cuánto te han insultado estas personas necias todo el tiempo.
23 Do not forget the voice of Your adversaries, The noise of Your withstanders is going up continually!
¡No ignores lo que han dicho tus enemigos, porque sus acusaciones contra ti son cada vez peores!

< Psalms 74 >