< Psalms 74 >

1 AN INSTRUCTION OF ASAPH. Why, O God, have You cast off forever? Your anger smokes against the flock of Your pasture.
Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, mpo na nini kosundola biso mpo na tango nyonso? Mpo na nini kongalisa kanda na Yo likolo ya etonga oyo oleisaka?
2 Remember Your congregation [That] You purchased of old, You redeemed the rod of Your inheritance, This Mount Zion—You dwelt in it.
Kanisa lisusu lisanga ya bato na Yo, oyo osikola wuta kala, libota oyo okomisa libula na Yo. Kanisa ngomba Siona epai wapi ovandaka.
3 Lift up Your steps to the continuous desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
Tika ete matambe na Yo ekoma kino na bisika oyo ebebi nye! Kati na Esika na Yo ya bule, monguna abebisi nyonso;
4 Your adversaries have roared, In the midst of Your meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
bayini na Yo bagangi lokola nkosi, ata kati na esika oyo okutanaka na biso, batelemisi bendele na bango lokola elembo.
5 He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood—axes.
Bazali lokola bato oyo basimbi bipasola mpe bazali kokata banzete kati na zamba.
6 And now they break down its engravings, Together, with axe and hatchet,
Babuki-buki bililingi nyonso oyo batobola na mabaya, na nzela ya bipasola mpe bamarto na bango;
7 They have sent Your sanctuary into fire, They defiled the Dwelling Place of Your Name to the earth,
batumbi Esika na Yo ya bule, bakweyisi mpe bakomisi mbindo esika oyo Kombo na Yo evandaka.
8 They said in their hearts, “Let us oppress them together,” They burned all the meeting-places of God in the land.
Bazalaki komilobela: « Tokopanza yango nyonso! » Kati na mokili, bazikisi esika nyonso epai wapi bagumbamelaka Nzambe.
9 We have not seen our ensigns, There is no longer a prophet, Nor with us is one knowing how long.
Tozali lisusu komona te bilembo na biso, basakoli bazali lisusu te; mpe moko te kati na biso ayebi tango boni makambo oyo ekowumela.
10 Until when, O God, does an adversary reproach? Does an enemy despise Your Name forever?
Oh Nzambe, kino tango nini monguna akofinga Yo? Boni, akokoba tango nyonso kotiola Kombo na Yo?
11 Why do You turn back Your hand, Even Your right hand? Remove [it] from the midst of Your bosom.
Mpo na nini ozongisi loboko na Yo na sima, loboko na Yo ya mobali? Mpo na nini okangi maboko na Yo?
12 And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
Nzokande, Yo Nzambe, ozali Mokonzi na ngai wuta kala; Yo nde omemaka lobiko kati na mokili.
13 You have divided [the] sea by Your strength, You have shattered heads of dragons by the waters,
Yo nde opasolaki ebale na nguya na Yo, opanzaki mito ya bilima ya mayi;
14 You have broken the heads of leviathan, You make him food for the people of desert-dwellers.
Yo nde opanzaki mito ya Leviatani mpe opesaki yango lokola bilei epai ya banyama ya esobe;
15 You have cleaved a fountain and a stream, You have dried up perennial flowings.
Yo nde osalaki ete bitima ya mayi mpe miluka etiola, mpe okawusaki bibale mpo na libela.
16 The day [is] Yours, The night [is] also Yours, You have prepared a light-giver—the sun.
Moyi ezali ya Yo, butu mpe ezali ya Yo; Yo nde osalaki sanza mpe moyi.
17 You have set up all the borders of earth, Summer and winter—You have formed them.
Ezali Yo nde otiaki bandelo nyonso ya mokili, Yo nde osalaki tango ya malili mpe tango ya moyi.
18 Remember this—an enemy reproached YHWH, And a foolish people have despised Your Name.
Yawe, kobosana te ete monguna afingi Yo, ete bato bazanga tina batioli Kombo na Yo!
19 Do not give up to a [wild] creature, The soul of Your turtle-dove, Do not forget the life of Your poor ones forever.
Kokaba te bomoi ya ebenga na Yo na monoko ya nyama oyo ezali na nzala, kobosana te mpo na libela bomoi ya babola oyo bazali bato na Yo!
20 Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
Tala lisusu Boyokani na Yo! Pamba te, kati na mokili, bisika ya molili ekomi ebele, etondi na makambo na kanza.
21 Do not let the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Your Name,
Sala ete moto oyo bazali konyokola azwa lisusu lokumu! Sala ete mobola mpe moto akelela bakumisa Kombo na Yo.
22 Arise, O God, plead Your plea, Remember Your reproach from a fool all the day.
Oh Nzambe, telema mpe lobela Kombo na Yo! Kanisa lisusu ndenge nini bazoba bafingaka Yo mikolo nyonso!
23 Do not forget the voice of Your adversaries, The noise of Your withstanders is going up continually!
Kobosana te makelele ya bayini na Yo, mangungu ya banguna na Yo, oyo ezali kaka komata se komata!

< Psalms 74 >