< Psalms 74 >

1 AN INSTRUCTION OF ASAPH. Why, O God, have You cast off forever? Your anger smokes against the flock of Your pasture.
משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃
2 Remember Your congregation [That] You purchased of old, You redeemed the rod of Your inheritance, This Mount Zion—You dwelt in it.
זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃
3 Lift up Your steps to the continuous desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃
4 Your adversaries have roared, In the midst of Your meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃
5 He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood—axes.
יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃
6 And now they break down its engravings, Together, with axe and hatchet,
ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃
7 They have sent Your sanctuary into fire, They defiled the Dwelling Place of Your Name to the earth,
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃
8 They said in their hearts, “Let us oppress them together,” They burned all the meeting-places of God in the land.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
9 We have not seen our ensigns, There is no longer a prophet, Nor with us is one knowing how long.
אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃
10 Until when, O God, does an adversary reproach? Does an enemy despise Your Name forever?
עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃
11 Why do You turn back Your hand, Even Your right hand? Remove [it] from the midst of Your bosom.
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃
12 And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃
13 You have divided [the] sea by Your strength, You have shattered heads of dragons by the waters,
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃
14 You have broken the heads of leviathan, You make him food for the people of desert-dwellers.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃
15 You have cleaved a fountain and a stream, You have dried up perennial flowings.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃
16 The day [is] Yours, The night [is] also Yours, You have prepared a light-giver—the sun.
לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
17 You have set up all the borders of earth, Summer and winter—You have formed them.
אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
18 Remember this—an enemy reproached YHWH, And a foolish people have despised Your Name.
זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃
19 Do not give up to a [wild] creature, The soul of Your turtle-dove, Do not forget the life of Your poor ones forever.
אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃
20 Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃
21 Do not let the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Your Name,
אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
22 Arise, O God, plead Your plea, Remember Your reproach from a fool all the day.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃
23 Do not forget the voice of Your adversaries, The noise of Your withstanders is going up continually!
אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃

< Psalms 74 >