< Psalms 73 >
1 A PSALM OF ASAPH. Surely God [is] good to Israel, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
Ciertamente ʼElohim es bueno con Israel, Con los que son puros de corazón.
2 As nothing, my steps have slipped, For I have been envious of the boastful,
En cuanto a mí, casi se deslizan mis pies. Por poco resbalan mis pasos.
3 I see the peace of the wicked, That there are no bands at their death,
Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los perversos.
4 And their might [is] firm.
Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo está lleno de grasa.
5 They are not in the misery of mortals, And they are not plagued with common men.
No pasan trabajos como los otros hombres, Ni son plagados como los demás.
6 Therefore pride has encircled them, Violence covers them as a dress.
Por tanto la arrogancia es su collar. Los envuelve un manto de violencia.
7 Their eye has come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
Los ojos se les saltan por la gordura, Y logran con creces los deseos del corazón.
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, They speak from on high.
Se burlan y hablan perversamente de opresión. Hablan con altanería.
9 They have set their mouth in the heavens, And their tongue walks in the earth.
Ponen su boca hacia el cielo, Pero su boca desfila por la tierra.
10 Therefore His people return here, And waters of fullness are wrung out to them.
Por tanto su pueblo vuelve a este lugar, Y bebe aguas en abundancia.
11 And they have said, “How has God known? And is there knowledge in the Most High?”
Y dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber? ¿Hay conocimiento en ʼElyón?
12 Behold, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
Ciertamente así son los perversos, Y fácilmente aumentan su riqueza.
13 Only—a vain thing! I have purified my heart, And I wash my hands in innocence,
En verdad, en vano guardé puro mi corazón, Y lavé mis manos en inocencia.
14 And I am plagued all the day, And my reproof—every morning.
Pues soy azotado todo el día, Y castigado cada mañana.
15 If I have said, “I recount thus,” Behold, I have deceived a generation of Your sons.
Si dijera yo: Hablaré como ellos, Claro que traicionaría a la generación de tus hijos.
16 And I think to know this, It [is] perverseness in my eyes,
Cuando meditaba para entender esto, Fue ardua tarea para mí.
17 Until I come into the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
Hasta que al entrar en el Santuario de ʼEL Percibí el fin de ellos.
18 Surely You set them in slippery places, You have caused them to fall to desolations.
Ciertamente los colocaste en deslizaderos, Los lanzaste a la destrucción.
19 How they have become a desolation as in a moment, They have been ended—consumed from terrors.
¡Cómo son destruidos de repente! ¡Son absolutamente consumidos por repentinos terrores!
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, You despise their image.
Como cuando uno despierta de un sueño, Así ʼAdonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás su apariencia.
21 For my heart shows itself violent, And my reins prick themselves,
Cuando mi corazón se amargaba Y me sentía traspasado,
22 And I am brutish, and do not know. I have been a beast with You.
Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante Ti.
23 And I [am] continually with You, You have laid hold on my right hand.
Sin embargo, yo siempre estoy contigo. Tú sostienes mi mano derecha.
24 You lead me with Your counsel, And after, receive me [to] glory.
Me guiarás con tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
25 Whom do I have in the heavens? And none have I desired in earth [besides] You.
¿A quién tengo yo en el cielo sino a Ti? Y fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
26 My flesh and my heart have been consumed, God [is] the rock of my heart and my portion for all time.
Mi cuerpo y mi corazón desfallecen, Pero ʼElohim es la Fuerza de mi corazón Y mi Porción para siempre.
27 For behold, those far from You perish, You have cut off everyone, Who is going whoring from You.
Porque ciertamente los que se alejan de Ti perecerán. Tú destruyes a aquellos que son infieles a Ti.
28 And [the] nearness of God to me [is] good, I have placed my refuge in Lord YHWH, To recount all Your works!
En cuanto a mí, la cercanía de ʼElohim es mi dicha. En ʼAdonay Yavé está mi refugio, Para que cuente todas tus obras.