< Psalms 73 >
1 A PSALM OF ASAPH. Surely God [is] good to Israel, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
Salmo de Asafe: Sim, certamente Deus [é] bom para Israel, para os limpos de coração.
2 As nothing, my steps have slipped, For I have been envious of the boastful,
Eu porém, quase que meus pés se desviaram; quase nada [faltou] para meus passos escorregarem.
3 I see the peace of the wicked, That there are no bands at their death,
Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
4 And their might [is] firm.
Porque não há problemas para eles até sua morte, e o vigor deles continua firme.
5 They are not in the misery of mortals, And they are not plagued with common men.
Não são tão oprimidos como o homem comum, nem são afligidos como os outros homens;
6 Therefore pride has encircled them, Violence covers them as a dress.
Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar; estão cobertos de violência como [se fosse] um vestido.
7 Their eye has come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, They speak from on high.
Eles são escarnecedores e oprimem falando mal e falando arrogantemente.
9 They have set their mouth in the heavens, And their tongue walks in the earth.
Elevam suas bocas ao céu, e suas línguas andam na terra.
10 Therefore His people return here, And waters of fullness are wrung out to them.
Por isso seu povo volta para cá, e as águas lhes são espremidas por completo.
11 And they have said, “How has God known? And is there knowledge in the Most High?”
E dizem: Como Deus saberia? Será que o Altíssimo tem conhecimento [disto]?
12 Behold, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
Eis que estes [são] perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.
13 Only—a vain thing! I have purified my heart, And I wash my hands in innocence,
[Cheguei a pensar]: Certamente purifiquei meu coração e lavei minhas mãos na inocência inutilmente,
14 And I am plagued all the day, And my reproof—every morning.
Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
15 If I have said, “I recount thus,” Behold, I have deceived a generation of Your sons.
Se eu tivesse dito [isto], eu falaria dessa maneira; eis que teria decepcionado a geração de teus filhos.
16 And I think to know this, It [is] perverseness in my eyes,
Quando tentei entender, isto me pareceu trabalhoso.
17 Until I come into the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
Até que entrei nos santuários de Deus, [e] entendi o fim de tais pessoas.
18 Surely You set them in slippery places, You have caused them to fall to desolations.
Certamente tu os fazes escorregarem, [e] os lança em assolações.
19 How they have become a desolation as in a moment, They have been ended—consumed from terrors.
Como eles foram assolados tão repentinamente! Eles se acabaram, [e] se consumiram de medo.
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, You despise their image.
Como o sonho depois de acordar, ó Senhor, quando tu acordares desprezarás a aparência deles;
21 For my heart shows itself violent, And my reins prick themselves,
Porque meu coração tem se amargurado, e meus rins têm sentido dolorosas picadas.
22 And I am brutish, and do not know. I have been a beast with You.
Então me comportei como tolo, e nada sabia; tornei-me como um animal para contigo.
23 And I [am] continually with You, You have laid hold on my right hand.
Porém [agora estarei] continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.
24 You lead me with Your counsel, And after, receive me [to] glory.
Tu me guiarás com teu conselho, e depois me receberás [em] glória.
25 Whom do I have in the heavens? And none have I desired in earth [besides] You.
A quem tenho no céu [além de ti]? E [quando estou] contigo, nada há na terra que eu deseje.
26 My flesh and my heart have been consumed, God [is] the rock of my heart and my portion for all time.
Minha carne e meu coração desfalecem; [porém] Deus [será] a rocha do meu coração e minha porção para sempre.
27 For behold, those far from You perish, You have cut off everyone, Who is going whoring from You.
Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão; tu destróis todo infiel a ti.
28 And [the] nearness of God to me [is] good, I have placed my refuge in Lord YHWH, To recount all Your works!
Mas [quanto] a mim, bom me é me aproximar de Deus; ponho minha confiança no Senhor DEUS, para que eu conte todas as tuas obras.