< Psalms 73 >
1 A PSALM OF ASAPH. Surely God [is] good to Israel, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 As nothing, my steps have slipped, For I have been envious of the boastful,
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 I see the peace of the wicked, That there are no bands at their death,
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 And their might [is] firm.
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 They are not in the misery of mortals, And they are not plagued with common men.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Therefore pride has encircled them, Violence covers them as a dress.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 Their eye has come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, They speak from on high.
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 They have set their mouth in the heavens, And their tongue walks in the earth.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Therefore His people return here, And waters of fullness are wrung out to them.
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 And they have said, “How has God known? And is there knowledge in the Most High?”
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 Behold, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Only—a vain thing! I have purified my heart, And I wash my hands in innocence,
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 And I am plagued all the day, And my reproof—every morning.
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 If I have said, “I recount thus,” Behold, I have deceived a generation of Your sons.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 And I think to know this, It [is] perverseness in my eyes,
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Until I come into the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 Surely You set them in slippery places, You have caused them to fall to desolations.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 How they have become a desolation as in a moment, They have been ended—consumed from terrors.
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, You despise their image.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 For my heart shows itself violent, And my reins prick themselves,
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 And I am brutish, and do not know. I have been a beast with You.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 And I [am] continually with You, You have laid hold on my right hand.
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 You lead me with Your counsel, And after, receive me [to] glory.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 Whom do I have in the heavens? And none have I desired in earth [besides] You.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 My flesh and my heart have been consumed, God [is] the rock of my heart and my portion for all time.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 For behold, those far from You perish, You have cut off everyone, Who is going whoring from You.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 And [the] nearness of God to me [is] good, I have placed my refuge in Lord YHWH, To recount all Your works!
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.