< Psalms 73 >
1 A PSALM OF ASAPH. Surely God [is] good to Israel, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
2 As nothing, my steps have slipped, For I have been envious of the boastful,
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
3 I see the peace of the wicked, That there are no bands at their death,
quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
4 And their might [is] firm.
quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
5 They are not in the misery of mortals, And they are not plagued with common men.
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
6 Therefore pride has encircled them, Violence covers them as a dress.
ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
7 Their eye has come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, They speak from on high.
cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
9 They have set their mouth in the heavens, And their tongue walks in the earth.
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
10 Therefore His people return here, And waters of fullness are wrung out to them.
ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
11 And they have said, “How has God known? And is there knowledge in the Most High?”
et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
12 Behold, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
13 Only—a vain thing! I have purified my heart, And I wash my hands in innocence,
et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
14 And I am plagued all the day, And my reproof—every morning.
et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
15 If I have said, “I recount thus,” Behold, I have deceived a generation of Your sons.
si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
16 And I think to know this, It [is] perverseness in my eyes,
et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
17 Until I come into the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
18 Surely You set them in slippery places, You have caused them to fall to desolations.
verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
19 How they have become a desolation as in a moment, They have been ended—consumed from terrors.
quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, You despise their image.
velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
21 For my heart shows itself violent, And my reins prick themselves,
quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
22 And I am brutish, and do not know. I have been a beast with You.
et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
23 And I [am] continually with You, You have laid hold on my right hand.
ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
24 You lead me with Your counsel, And after, receive me [to] glory.
tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
25 Whom do I have in the heavens? And none have I desired in earth [besides] You.
quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
26 My flesh and my heart have been consumed, God [is] the rock of my heart and my portion for all time.
defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
27 For behold, those far from You perish, You have cut off everyone, Who is going whoring from You.
quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
28 And [the] nearness of God to me [is] good, I have placed my refuge in Lord YHWH, To recount all Your works!
mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion