< Psalms 72 >
1 BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
2 He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
4 He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
5 They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
6 He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
7 The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
8 And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
9 Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
10 Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
11 And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
12 For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
13 He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
14 He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
15 And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
16 There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
17 His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
18 Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
19 And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
En ända hafva Davids böner, Isai sons.