< Psalms 72 >
1 BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
2 He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
4 He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
5 They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
6 He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
7 The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
8 And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
9 Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
10 Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
11 And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
12 For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
13 He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
15 And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
16 There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
17 His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
18 Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
19 And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
[Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.