< Psalms 72 >
1 BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
神よねがはくは汝のもろもろの審判を王にあたへ なんぢの義をわうの子にあたへたまへ
2 He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
かれは義をもてなんぢの民をさばき公平をもて苦しむものを鞫かん
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
義によりて山と岡とは民に平康をあたふべし
4 He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
かれは民のくるしむ者のために審判をなし乏しきものの子輩をすくひ虐ぐるものを壞きたまはん
5 They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
かれらは日と月とのあらんかぎり世々おしなべて汝をおそるべし
6 He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
かれは苅とれる牧にふる雨のごとく地をうるほす白雨のごとくのぞまん
7 The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
かれの世にただしき者はさかえ平和は月のうするまで豊かならん
8 And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
またその政治は海より海にいたり河より地のはてにおよぶべし
9 Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
野にをる者はそのまへに屈み そり仇は塵をなめん
10 Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
タルシシおよび島々の王たちは貢ををさめ シバとセバの王たちは禮物をささげん
11 And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
もろもろの王はそのまへに俯伏し もろもろの國はかれにつかへん
12 For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
かれは乏しき者をその叫ぶときにすくひ 助けなき苦しむ者をたすけ
13 He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
弱きものと乏しき者とをあはれみ乏しきものの霊魂をすくひ
14 He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
かれらのたましひを暴虐と強暴とよりあがなひたまふ その血はみまへに貴かるべし
15 And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
かれらは存ふべし 人はシバの黄金をささげてかれのために恒にいのり終日かれをいははん
16 There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
國のうち五穀ゆたかにしてその實はレバノンのごとく山のいただきにそよぎ 邑の人々は地の草のごとく榮ゆべし
17 His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
かれの名はつねにたえず かれの名は日の久しきごとくに絶ることなし 人はかれによりて福祉をえん もろもろの國はかれをさいはひなる者ととなへん
18 Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
ただイスラエルの神のみ奇しき事跡をなしたまへり 神ヱホバはほむべきかな
19 And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて滿べしアーメン アーメン
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
ヱッサイの子ダビデの祈はをはりぬ