< Psalms 72 >

1 BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
Von Salomoh. Gott, gib dem König Deine Gerichte, und Deine Gerechtigkeit dem Sohn des Königs.
2 He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
Er spricht Recht Deinem Volke in Gerechtigkeit, und Deinem Elenden mit Gericht.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Die Berge werden dem Volk Frieden tragen, und Gerechtigkeit die Hügel.
4 He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
Er richtet die Elenden des Volkes, Er rettet die Söhne des Dürftigen und zerschlägt den, der niederdrückt.
5 They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
Sie werden Dich fürchten bei der Sonne, und vor dem Mond, ein Geschlecht der Geschlechter.
6 He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
Wie Regen kommt Er auf Wiesenschur herab, wie Regengüsse auf rissiges Land.
7 The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
Aufblühen wird in seinen Tagen der Gerechte, und viel Friede sein, bis daß kein Mond mehr ist.
8 And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
Und herrschen wird Er von Meer zu Meer, und von dem Fluß bis zu der Erde Enden.
9 Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
Die Barbaren werden beugen sich vor Ihm, und Seine Feinde Staub auflecken;
10 Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
Die Könige von Tarschisch und den Inseln werden Geschenke bringen, Schebas und Sebas Könige sich mit Ehrengaben nahen.
11 And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
Ihn werden alle Könige anbeten, alle Völkerschaften werden Ihm dienen.
12 For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
Denn Er wird erretten den Dürftigen, der aufschreit, und den Elenden, der keinen Beistand hat.
13 He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
Er wird des Armen und Dürftigen schonen, und der Dürftigen Seelen retten.
14 He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
Von Hinterlist und von Gewalttat erlöst Er ihre Seele, und köstlich ist ihr Blut in Seinen Augen.
15 And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
Und Er wird leben, und man wird Ihm von Schebas Gold geben, und beständig für Ihn beten, Ihn segnen jeden Tag!
16 There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Des Kornes Fülle wird im Lande sein, auf der Spitze der Berge erzittert Seine Frucht, wie der Libanon, und aufblühen werden sie aus der Stadt, wie das Kraut der Erde.
17 His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
Sein Name wird sein in Ewigkeit, vor der Sonne wird Er den Namen eines Sohnes haben, und segnen werden sich in Ihm alle Völkerschaften; sie werden Ihn seligpreisen.
18 Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Gesegnet sei Jehovah Gott, Israels Gott, Der Wunder tut allein.
19 And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
Und ewiglich sei der Name Seiner Herrlichkeit gesegnet, und alles Land soll voll werden Seiner Herrlichkeit. Amen und Amen.
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
Die Gebete Davids, des Sohnes Ischais sind vollendet.

< Psalms 72 >