< Psalms 72 >

1 BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
Von Salomo. O Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,
2 He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Die Berge mögen dem Volke Frieden spenden und die Hügel, durch Gerechtigkeit.
4 He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
Er schaffe den Elenden des Volkes Recht und helfe den Kindern der Armen und unterdrücke den Gewalttätigen.
5 They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
So wird man dich fürchten, solange die Sonne und der Mond scheint, von Geschlecht zu Geschlecht.
6 He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
Er wird herabkommen wie Regen auf die kahle Flur, wie Regenschauer, die das Land erweichen.
7 The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis kein Mond mehr ist.
8 And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Strom bis an die Enden der Erde.
9 Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
Vor ihm werden sich die Wüstenvölker beugen, und seine Feinde werden Staub lecken.
10 Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
Die Könige von Tarsis und den Inseln werden Gaben bringen, die Könige von Saba und Seba werden Geschenke senden.
11 And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
Alle Könige werden ihn anbeten, alle Heiden werden ihm dienen.
12 For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
Denn er wird den Armen erretten, wenn er schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat.
13 He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
Des Geringen und Armen wird er sich erbarmen und die Seelen der Armen erretten.
14 He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
Er wird ihre Seele von Bedrückungen und Mißhandlung erlösen, und ihr Blut wird in seinen Augen teuer sein.
15 And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
Und er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Saba geben; und man wird immerdar für ihn beten, täglich wird man ihn segnen.
16 There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Es wird im Lande Überfluß an Getreide sein; auf den Bergeshöhen werden seine Fruchtbäume rauschen wie der Libanon und werden blühen im Frühling wie das Kraut auf dem Land.
17 His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
Sein Name bleibt ewiglich, sein Ruhm wachse an der Sonne; alle Völker sollen sich segnen in seinem Namen und sollen ihn glücklich preisen!
18 Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut!
19 And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
Und gepriesen sei ewiglich der Name seiner Majestät, und die ganze Erde soll voll werden seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.

< Psalms 72 >