< Psalms 72 >
1 BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
Von Salomo. / Elohim, gib dem Könige Macht zu richten / Und laß den Königssohn sie üben in deiner Gerechtigkeit!
2 He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
Mög er dein Volk gerecht regieren / Und deine Armen, wie sich's gebührt!
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Laß Frieden tragen die Berge dem Volk, / Und Gerechtigkeit kleide deine Hügel!
4 He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
Er schaffe Recht den Armen im Volk, / Er helfe den dürftigen Leuten / Und zermalme alle Bedrücker!
5 They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
Er bleibe, solange die Sonne scheint, / Solange der Mond zu sehn, von Geschlecht zu Geschlecht.
6 He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
Er sei wie Regen, der Wiesen benetzt, / Wie reiche Güsse, die Felder befeuchten.
7 The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
In seinen Tagen soll blühen das Recht / Und Friede in Fülle, bis nimmer der Mond.
8 And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
Er herrsche von Meer zu Meer, / Vom Strom bis ans Ende der Erde.
9 Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
Die Wüstenbewohner knien vor ihm, / Seine Feinde werden den Boden küssen.
10 Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
Von Tarsis und von den Inseln entrichten die Könige Gaben, / Von Scheba und Seba bringen die Könige Zins herbei.
11 And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
Huldigen sollen ihm alle Könige, / Alle Völker ihm dienen.
12 For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
Denn er rettet den Armen, der Hilfe erfleht, / Den Dürftigen, der keinen Beistand hat.
13 He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
Er erbarmt sich des Schwachen und Armen, / Und der Elenden Leben errettet er.
14 He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
Von Druck und Gewalttat macht er sie frei, / Ihr Blut ist teuer in seinen Augen.
15 And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
So leben sie denn; ja, er wird sie mit Gold aus Scheba beschenken. / Drum werden sie stetig auch für ihn beten / Und allzeit ihm Segen wünschen.
16 There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Getreide in Fülle sei im Land, sogar auf den Gipfeln der Berge; / Wie der Libanon woge und rausche die Frucht. / Wie der Erde Kräuter so zahlreich / Mögen die Städtebewohner erblühn.
17 His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
Sein Name bleibe auf ewig! / Solange die Sonne scheint, möge sein Name bestehn! / Es mögen sich alle segnen mit ihm, / Alle Völker ihn glücklich preisen!
18 Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Gepriesen sei Jahwe Elohim, Israels Gott, / Der Wunder vollbringt allein!
19 And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
Und gepriesen sei ewig sein herrlicher Name! / Sein Ruhm erfülle die ganze Erde! / Amen. Amen.
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.