< Psalms 72 >
1 BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
Salomon. Jumala, anna tuomios kuninkaalle, ja vanhurskautes kuninkaan pojalle,
2 He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
Että hän veis sinun kansas vanhurskauteen, ja auttais sinun raadollistas.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Vuoret tuokaan rauhan kansalle, ja kukulat vanhurskauden.
4 He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
Hänen pitää raadollisen kansan oikeudessa pitämän, ja köyhäin lapsia auttaman ja särkemän pilkkaajat.
5 They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
Sinua peljätään, niinkauvan kuin aurinko ja kuu ovat, lapsista niin lasten lapsiin.
6 He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
Hän laskee alas niinkuin sade heinän sängelle, niinkuin pisarat, jotka maan lioittavat.
7 The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
Hänen aikanansa vanhurskas kukoistaa, ja on suuri rauha siihen asti, ettei kuuta enää olekaan.
8 And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
Hän hallitsee merestä mereen ja virrasta maailman ääriin.
9 Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
Häntä pitää korven asuvaiset kumartaman, ja hänen vihollisensa pitää tomun nuoleman.
10 Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
Kuninkaat meren tyköä ja luodoista pitää lahjoja kantaman: kuninkaat rikkaasta Arabiasta ja Sebasta pitää annot tuoman.
11 And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
Kaikki kuninkaat pitää häntä kumartaman, ja kaikki pakanat pitää häntä palveleman.
12 For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
Sillä hän vapahtaa huutavaisen köyhän, ja raadollisen, jolla ei ole auttajaa.
13 He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
Hän on armollinen vaivaiselle ja köyhälle, ja köyhäin sielua hän auttaa.
14 He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
Hän lunastaa heidän sielunsa petoksesta ja väkivallasta, ja heidän verensä luetaan kalliiksi hänen silmäinsä edessä.
15 And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
Ja hän elää ja hänelle pitää annettaman kultaa rikkaasta Arabiasta, ja häntä alati kumartaen rukoiltaman, joka päivä pitää häntä kiitettämän.
16 There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Pivo jyviä pitää niin oleman maassa ja vuorten kukkuloilla, että sen hedelmä pitää häälymän niinkuin Libanon; ja kaupungin asuvaiset pitää kukoistaman niinkuin ruoho maan päällä.
17 His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
Hänen nimensä pysyy ijankaikkisesti: niinkauvan kuin aurinko on, ulottuu hänen nimensä jälkeentulevaisille; ja he tulevat siunatuksi hänen kauttansa: kaikki pakanat ylistävät häntä.
18 Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Kiitetty olkoon Herra Jumala, Israelin Jumala, joka yksinänsä ihmeitä tekee!
19 And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
Ja kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi ijankaikkisesti; ja kaikki maa täytettäköön hänen kunniastansa, amen! amen!
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
Davidin, Isain pojan, rukoukset loppuvat.