< Psalms 72 >
1 BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
所羅門的詩。 上帝啊,求你將判斷的權柄賜給王, 將公義賜給王的兒子。
2 He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
他要按公義審判你的民, 按公平審判你的困苦人。
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
大山小山都要因公義使民得享平安。
4 He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
他必為民中的困苦人伸冤, 拯救窮乏之輩, 壓碎那欺壓人的。
5 They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
太陽還存,月亮還在, 人要敬畏你,直到萬代!
6 He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
他必降臨,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋潤田地。
7 The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
在他的日子,義人要發旺, 大有平安,好像月亮長存。
8 And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
他要執掌權柄,從這海直到那海, 從大河直到地極。
9 Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
住在曠野的,必在他面前下拜; 他的仇敵必要舔土。
10 Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
他施和海島的王要進貢; 示巴和西巴的王要獻禮物。
11 And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
諸王都要叩拜他; 萬國都要事奉他。
12 For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
因為,窮乏人呼求的時候,他要搭救; 沒有人幫助的困苦人,他也要搭救。
13 He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
他要憐恤貧寒和窮乏的人, 拯救窮苦人的性命。
14 He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
他要救贖他們脫離欺壓和強暴; 他們的血在他眼中看為寶貴。
15 And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
他們要存活。 示巴的金子要奉給他; 人要常常為他禱告,終日稱頌他。
16 There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
在地的山頂上,五穀必然茂盛; 所結的穀實要響動,如黎巴嫩的樹林; 城裏的人要發旺,如地上的草。
17 His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
他的名要存到永遠, 要留傳如日之久。 人要因他蒙福; 萬國要稱他有福。
18 Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
獨行奇事的耶和華-以色列的上帝 是應當稱頌的!
19 And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。 願他的榮耀充滿全地! 阿們!阿們!
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。