< Psalms 71 >
1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
În tine, DOAMNE, îmi pun încrederea, să nu fiu dat niciodată de rușine!
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
Eliberează-mă în dreptatea ta și lasă-mă să scap, apleacă-ți urechea spre mine și salvează-mă.
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
Fii tu locuința mea tare, la care să alerg întotdeauna; ai dat poruncă să mă salvezi, căci tu ești stânca mea și fortăreața mea.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Eliberează-mă, Dumnezeul meu, din mâna celui stricat, din mâna omului nedrept și crud.
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
Căci tu ești speranța mea și încrederea mea Doamne Dumnezeule, din tinerețea mea.
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
Prin tine am fost sprijinit din pântece, tu ești cel ce m-ai scos din adâncurile mamei mele; lauda mea va fi întotdeauna despre tine.
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
Sunt de minune pentru mulți; dar tu ești locul meu puternic de scăpare.
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
Toată ziua să se umple gura mea cu lauda ta și cu onoarea ta.
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
Nu mă lepăda în timpul bătrâneții; nu mă părăsi când puterea mea încetează.
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Căci dușmanii mei vorbesc împotriva mea; și cei ce îmi pândesc sufletul se sfătuiesc împreună,
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
Spunând: Dumnezeu l-a părăsit, persecutați-l și luați-l, căci nu este nimeni să îl elibereze.
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
Dumnezeule, nu sta departe de mine; Dumnezeul meu, grăbește-te în ajutorul meu.
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Să fie încurcați și mistuiți potrivnicii sufletului meu; să fie acoperiți cu ocară și dezonoare cei ce îmi caută vătămarea!
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
Dar voi spera continuu și îți voi aduce tot mai mult laudă.
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
Toată ziua gura mea va arăta dreptatea ta și salvarea ta, fiindcă nu știu numărul lor.
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
Voi merge în puterea Domnului DUMNEZEU, voi aminti despre dreptatea ta, doar a ta.
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
Dumnezeule, tu m-ai învățat din tinerețea mea și până acum am vestit lucrările tale minunate.
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
Acum de asemenea când sunt bătrân și încărunțit, Dumnezeule, nu mă părăsi; până când voi arăta tăria ta acestei generații și puterea ta fiecăruia ce vine.
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
Dreptatea ta, Dumnezeule, de asemenea este foarte înaltă, tu care ai făcut lucruri mărețe; Dumnezeule, cine este ca tine!
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
Tu, care mi-ai arătat tulburări mari și aspre, îmi vei da viață din nou și mă vei scoate din nou din adâncurile pământului.
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
Îmi vei crește măreția și mă vei mângâia din toate părțile.
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
Eu te voi lăuda de asemenea cu psalterionul, adevărul tău, Dumnezeul meu, ție îți voi cânta cu harpa, Cel Sfânt al lui Israel.
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
Buzele mele se vor bucura mult când îți cânt; și sufletul meu, pe care tu l-ai răscumpărat.
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
Limba mea de asemenea va vorbi despre dreptatea ta cât este ziua de lungă, pentru că ei sunt încurcați, pentru că sunt dați de rușine, cei ce îmi caută vătămarea.