< Psalms 71 >

1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
ای خداوند، به تو پناه آورده‌ام، نگذار هرگز سرافکنده شوم.
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
تو عادلی، پس مرا برهان و نجات ده.
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
به دعای من گوش ده و نجاتم ببخش. برای من پناهگاهی مطمئن باش تا همه وقت به تو پناه آورم. ای صخره و قلعه من، فرمان نجات مرا صادر کن!
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
خدایا، مرا از دست اشخاص شرور و بدکار و ظالم برهان!
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
ای خداوند، تنها امید من تو هستی و از زمان کودکی اعتماد من تو بوده‌ای!
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
زمانی که در شکم مادرم بودم، تو از من نگهداری می‌کردی و پیش از آنکه متولد شوم، تو خدای من بوده‌ای؛ پس تو را پیوسته ستایش خواهم کرد.
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
زندگی من برای بسیاری سرمشق شده است، زیرا تو پشت و پناه من بوده‌ای!
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
خدایا، تمام روز تو را شکر می‌گویم و جلالت را اعلام می‌کنم.
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
اکنون که پیر و ناتوان شده‌ام مرا دور مینداز و ترک نکن.
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
دشمنانم بر ضد من سخن می‌گویند و قصد جانم را دارند.
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
می‌گویند: «خدا او را ترک کرده است، پس برویم و او را گرفتار سازیم، چون کسی نیست که او را نجات دهد!»
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
ای خدا، از من دور مشو! خدایا، به یاری من بشتاب!
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
دشمنان جانم رسوا و نابود شوند. آنانی که می‌کوشند به من آسیب برسانند سرافکنده و بی‌آبرو شوند!
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
من پیوسته به تو امیدوارم و بیش از پیش تو را ستایش خواهم کرد.
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
از عدالت تو سخن خواهم گفت و هر روز برای مردم تعریف خواهم کرد که تو بارها مرا نجات داده‌ای!
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
ای خداوند با قدرت تو خواهم رفت و به همه اعلام خواهم کرد که تنها تو عادل هستی.
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
خدایا، از دوران کودکی معلم من تو بوده‌ای و من همیشه دربارهٔ کارهای شگفت‌انگیز تو با دیگران سخن گفته‌ام.
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
پس خدایا اکنون که پیر شده‌ام و موهایم سفید گردیده است، مرا ترک نکن. کمکم کن تا بتوانم به نسلهای آینده از قدرت و معجزات تو خبر دهم.
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
ای خدا، عدالت تو تا به آسمانها می‌رسد. تو کارهای بزرگ انجام داده‌ای. خدایا کسی مانند تو نیست.
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
ای که سختیها و زحمات بسیار به من نشان دادی، می‌دانم که به من نیروی تازه خواهی بخشید و مرا از این وضع فلاکت‌بار بیرون خواهی آورد.
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
مرا بیش از پیش سرافراز خواهی نمود و بار دیگر مرا دلداری خواهی داد.
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
ای خدای من، با نوای بربط صداقت تو را خواهم ستود! ای خدای مقدّس اسرائیل، با صدای عود برای تو سرود خواهم خواند.
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
با تمام وجود برای تو سرود خواهم خواند و از شادی فریاد برخواهم آورد، زیرا تو مرا نجات داده‌ای.
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
تمام روز از عدالت تو سخن خواهم گفت، زیرا کسانی که در پی آزار من بودند، رسوا و سرافکنده شدند.

< Psalms 71 >