< Psalms 71 >

1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
Mu ggwe, Ayi Mukama, mwe neekweka, tondeka kuswazibwa.
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
Mu butuukirivu bwo ondokole, omponye; ontegere okutu ondokole.
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
Onfuukire olwazi obuddukiro bwange, ekifo eky’amaanyi; ondokole kubanga oli lwazi lwange era ekiddukiro kyange.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Ayi Katonda wange omponye mu mukono gw’ababi, omponye abantu abatali batuukirivu era abakambwe.
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
Kubanga ggwe, Ayi Mukama, ggwe ssuubi lyange; ggwe, ggwe neesiga, okuviira ddala mu buvubuka bwange.
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
Neesiga ggwe kasookedde nzalibwa; ggwe wanziggya mu lubuto lwa mmange. Nnaakutenderezanga ennaku zonna.
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
Eri abangi nafuuka; naye ggwe kiddukiro kyange eky’amaanyi.
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
Akamwa kange kajjudde ettendo lyo, nga ntenda ekitiibwa kyo obudde okuziba.
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
Tonsuula mu kiseera kyange eky’obukadde. Tondekerera ng’amaanyi gampweddemu.
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Kubanga abalabe bange banjogerako; abo abaagala okunzita bansalira olukwe.
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
Bagamba nti, “Katonda amulese, ka tumugobe tumukwate, kubanga taliiko anaamuwonya.”
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
Ayi Katonda, tombera wala, Ayi Katonda wange, yanguwa ojje ombeere.
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Abo abampawaabira bazikirizibwe nga bajjudde ensonyi, abanoonya okunnumya baswale era banyoomebwe.
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
Naye nze nnaabanga n’essuubi ennaku zonna. Era nneeyongeranga okukutenderezanga.
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
Akamwa kange kanaayogeranga ku bikolwa byo eby’obutuukirivu obudde okuziba; nnaayogeranga ku bulokozi bwo, wadde siyinza kubupima.
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
Nnaatambuliranga mu maanyi go, Ayi Mukama Katonda, era ne ntegeezanga nti ggwe wekka ggwe mutuukirivu.
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
Ayi Katonda, ggwe wanjigiriza okuva mu buvubuka bwange; n’okutuusa leero nkyatenda ebikolwa byo eby’ekitalo.
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
Ne bwe ndiba nga nkaddiye nga mmeze n’envi, tonjabuliranga, Ayi Katonda, okutuusiza ddala nga mmaze okutendera abo abaliddawo amaanyi go amangi, n’okumanyisa emirembe egigenda okujja obuyinza bwo.
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
N’obutuukirivu bwo, Ayi Katonda, butuuka mu ggulu. Ggw’okoze ebikulu, Ayi Katonda, ani akwenkana?
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
Newaakubadde wandeka ne mbonaabona nnyo bwe ntyo, ggw’olinzizaamu obulamu, n’ompa amaanyi amaggya, n’onnyimusa okuva mu kinnya ekiwanvu ennyo wansi w’ensi.
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
Olinnyongerako ekitiibwa n’oddamu okunsanyusa.
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
Nnaakutenderezanga ne nnanga ey’enkoba olw’obwesigwa bwo, Ayi Katonda wange; nnaakutenderezanga n’entongooli, Ayi ggwe Omutukuvu wa Isirayiri.
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
Nnaayimusanga eddoboozi lyange olw’essanyu nga nkutendereza, nze gw’onunudde!
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
Olulimi lwange nalwo lunaayogeranga ku bikolwa byo eby’obutuukirivu obudde okuziba, kubanga abo ababadde baagala okunkola akabi otabuddetabudde enkwe zaabwe ne baswazibwa.

< Psalms 71 >