< Psalms 71 >
1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다