< Psalms 71 >
1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。あなたはわが岩、わが城だからです。
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、不義、残忍な人の支配から、わたしを救い出してください。
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
わたしは生れるときからあなたに寄り頼みました。あなたはわたしを母の胎から取り出されたかたです。わたしは常にあなたをほめたたえます。
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
わたしは多くの人に怪しまれるような者となりました。しかしあなたはわたしの堅固な避け所です。
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
わたしの口はひねもす、あなたをたたえるさんびと、頌栄とをもって満たされています。
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
わたしが年老いた時、わたしを見離さないでください。わたしが力衰えた時、わたしを見捨てないでください。
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
「神は彼を見捨てた。彼を助ける者がないから彼を追って捕えよ」と言います。
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
わたしにあだする者を恥じさせ、滅ぼしてください。わたしをそこなわんとする者を、そしりと、はずかしめとをもっておおってください。
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
しかしわたしは絶えず望みをいだいて、いよいよあなたをほめたたえるでしょう。
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
わたしの口はひねもすあなたの義と、あなたの救とを語るでしょう。わたしはその数を知らないからです。
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
わたしは主なる神の大能のみわざを携えゆき、ただあなたの義のみを、ほめたたえるでしょう。
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
神よ、わたしが年老いて、しらがとなるとも、あなたの力をきたらんとするすべての代に宣べ伝えるまで、わたしを見捨てないでください。
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
神よ、あなたの大能と義とは高い天にまで及ぶ。あなたは大いなる事をなされました。神よ、だれかあなたに等しい者があるでしょうか。
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
あなたはわたしを多くの重い悩みにあわされましたが、再びわたしを生かし、地の深い所から引きあげられるでしょう。
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
わが神よ、わたしはまた立琴をもってあなたと、あなたのまこととをほめたたえます。イスラエルの聖者よ、わたしは琴をもってあなたをほめ歌います。
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、わがくちびるは喜び呼ばわり、あなたがあがなわれたわが魂もまた喜び呼ばわるでしょう。
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。