< Psalms 71 >

1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
SIGNORE, io mi son confidato in te, [Fa' ch]'io non sia giammai confuso.
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
Riscuotimi, e liberami, per la tua giustizia; Inchina a me il tuo orecchio, e salvami.
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
Siimi una rocca di dimora, Nella quale io entri sempre; Tu hai ordinata la mia salute; Perciocchè tu [sei] la mia rupe e la mia fortezza.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
O Dio mio, liberami dalla man dell'empio, Dalla mano del perverso e del violento.
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
Perciocchè tu [sei] la mia speranza, o Signore Iddio; La mia confidanza fin dalla mia fanciullezza.
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno [di mia madre]; Tu [sei] quel che mi hai tratto fuori delle interiora di essa; Per te ho avuto del continuo di che lodarti.
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
Io sono stato a molti come un mostro; Ma tu [sei] il mio forte ricetto.
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
Sia la mia bocca ripiena della tua lode, [E] della tua gloria tuttodì.
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
Non rigettarmi al tempo della vecchiezza; Ora, che le forze mi mancano, non abbandonarmi.
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Perciocchè i miei nemici tengono ragionamenti contro a me, E quelli che spiano l'anima mia prendono insieme consiglio.
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
Dicendo: Iddio l'ha abbandonato; Perseguitate[lo], e prendetelo; perciocchè non [vi è] alcuno che [lo] riscuota.
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
O Dio, non allontanarti da me; Dio mio, affrettati in mio aiuto.
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Sieno confusi, [e] vengano meno gli avversari dell'anima mia; Quelli che procacciano il mio male sieno coperti di onta e di vituperio.
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
Ma io spererò del continuo, E sopraggiungerò [ancora altre] lodi a tutte le tue.
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia, [e] la tua salute; Bench[è] io non [ne] sappia il gran numero.
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
Io entrerò nelle prodezze del Signore Iddio; Io ricorderò la giustizia di te solo.
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
O Dio, tu mi hai ammaestrato dalla mia fanciullezza; Ed io, infino ad ora, ho annunziate le tue maraviglie.
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
Non abbandonarmi ancora, o Dio, fino alla vecchiezza, anzi [fino] alla canutezza; Finchè io abbia annunziato il tuo braccio a [questa] generazione, [E] la tua potenza a tutti quelli [che] verranno [appresso].
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
E la tua giustizia, o Dio, [esalterò] sommamente: Perciocchè tu hai fatte [cose] grandi. O Dio, chi [è] pari a te?
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
Perciocchè, avendomi fatto sentir molte tribolazioni e mali, Tu mi hai di nuovo resa la vita, E mi hai di nuovo tratto fuor degli abissi della terra.
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
Tu hai accresciuta la mia grandezza, E ti sei rivolto, [e] mi hai consolato.
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
Io altresì, collo strumento del saltero, celebrerò te, [E] la tua verità, o Dio mio; Io ti salmeggerò colla cetera, o Santo d'Israele.
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
Le mie labbra giubileranno, quando io ti salmeggerò; E insieme l'anima mia, la quale tu hai riscattata.
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
La mia lingua ancora ragionerà tuttodì della tua giustizia; Perciocchè sono stati svergognati, perchè sono stati confusi quelli che procacciavano il mio male.

< Psalms 71 >