< Psalms 71 >
1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno.
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
Liberami, difendimi per la tua giustizia, porgimi ascolto e salvami.
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio, dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
Sei tu, Signore, la mia speranza, la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno, dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno; a te la mia lode senza fine.
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
Sono parso a molti quasi un prodigio: eri tu il mio rifugio sicuro.
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
Della tua lode è piena la mia bocca, della tua gloria, tutto il giorno.
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Contro di me parlano i miei nemici, coloro che mi spiano congiurano insieme:
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
«Dio lo ha abbandonato, inseguitelo, prendetelo, perché non ha chi lo liberi».
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Siano confusi e annientati quanti mi accusano, siano coperti d'infamia e di vergogna quanti cercano la mia sventura.
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
Io, invece, non cesso di sperare, moltiplicherò le tue lodi.
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
La mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare.
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
Dirò le meraviglie del Signore, ricorderò che tu solo sei giusto.
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
E ora, nella vecchiaia e nella canizie, Dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie.
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo, tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra,
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi.
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
Allora ti renderò grazie sull'arpa, per la tua fedeltà, o mio Dio; ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato.
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
Anche la mia lingua tutto il giorno proclamerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia rovina.