< Psalms 71 >

1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
Auf Dich, Herr, hoffe ich. Laß nimmer mich zuschanden werden!
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
Errette mich nach Deiner Liebe! Du befreie mich! Und neig zu mir Dein Ohr! Errette mich!'
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
Sei mir doch eine Felsenburg, in die ich jederzeit zu meinem Heile kommen darf. Mein Fels und meine Burg bist Du.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Mein Gott! Befrei mich aus der Hand des Frevlers und aus der Faust des Ungerechten und Bedrückers!
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
Du meine Hoffnung, Herr, Du meine Zuversicht von Jugend an!
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
Vom Mutterschoß an hab ich mich auf Dich verlassen, vom Mutterleibe her bist Du mir Stütze. Auf Dir hat immer meine Zuversicht beruht.
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
Als Wunder galt ich vielen; solch großer Schutz bist Du für mich.
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
Mein Mund ist Deines Ruhmes voll, alltäglich Deines Preises.
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
Verwirf mich nun im Alter nicht! Verlaß mich nicht beim Schwinden meiner Kräfte!
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Denn meine Feinde reden über mich; die auf mein Leben lauem, halten Rat zumal.
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
Sie sagen: "Gott hat ihn verlassen. Verfolgt ihn! Greift ihn! Nirgends ist ein Retter."
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
Gott, sei nicht ferne mir! Mein Gott, zur Hilfe eile mir herbei!
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
In Scham vergehen mögen meiner Seele Feinde! Mit Schimpf und Schmach bedeckt sein, die mein Unglück suchen!
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
Ich aber harre immerdar und mehre Deinen Ruhm nach allen Seiten.
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
Mein Mund soll Deine Liebe künden und den ganzen Tag Dein Heil. Wenn ich geschickt im Schildern wäre
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
und ich erreichte, Herr, das höchste Alter, ich wollte Deine Liebe, Herr, nur schildern.
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
Du lehrtest mich's in meiner Jugend, Gott, und bis zur Stunde künd' ich Deine Wunder.
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
Nun, so verlaß mich auch im Alter nicht, Gott, nicht im Greisenalter, daß ich der Nachwelt Deine Kraft, der ganzen Zukunft Deine Macht verkünde!
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
In Deiner Liebe, Gott, so hoch, in der Du Großes tust, wer gleicht Dir, Gott?
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
Der Du viel Not und Leid mich fühlen ließest, Du lässest wiederum mich aufleben und führst mich aus der Erde Schlünden,
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
Du machst mir meine Buße groß und tröstest mich dann wieder.
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
Ich preise alsdann Deine Treue mit Harfenspiel, mein Gott. Ich spiele auf der Zither Dir, Du Heiliger Israels.
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
Wenn ich Dir singe, jubeln meine Lippen und meine Seele, die Du rettest.
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
Auch meine Zunge spricht von Deiner Liebe immerfort; denn tief beschämt zuschanden werden, die mein Verderben suchen.

< Psalms 71 >