< Psalms 71 >

1 In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
YYAJAGO, O Jeova, nae jupolo y inangococo: ya chajo mamámajlao para taejinecog.
2 You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
Nalibreyo, nii tininasmo ya rescatayo: naapo y talangamo guiya guajo ya unsatbayo.
3 Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
Jago y acho y saga para guajo, anae mafatoyo todo y tiempo: jago mannae tinago na jumasatbayo: sa jago y finitmeco yan y castiyujo.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Rescatayo, O Yuusso, juyong gui canae y manaelaye yan y canae y ti manunas yan y manrecto na taotao.
5 For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
Sa jago y ninanggaco, O Jeova Yuus: jago y inangococo desde y pinatgonjo.
6 I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
Sa jago mumantieneyo desde y jalom tuyan, jago chumuleyo juyong guinin y tiyan nana: ya y tininajo todo y tiempo guiya jago.
7 I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
Guajo taegüije y ninamanman gui linajyan; lao jago y megot na guinegüeco.
8 My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia.
9 Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
Chamoyo yumuyute gui tiempo y inamcojo: yaguin minetgotto esta jocog chamoyo dumidingo.
10 For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Sa y enimigujo manadingan contra guajo; yan ayo sija y numanangga y antijo, manafaesen entre sija.
11 Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
Ylegñija: Diningogüe as Yuus: petsigue ya enchilegüe; sa taya para ulinibregüe.
12 O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
O Yuus, chamo chachago guiya guajo; Yuusso, nachadig yan para unayudayo.
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanlinachae, ayo y contrarion y antijo; polo sija ya ufantinampe nii minamajlao yan y sinala, y umaliligao y dañujo.
14 And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
Lao guajo juananangga todo y tiempo, yan junalala megae y tininajo guiya jago.
15 My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
Y pachotto usinangan y tininasmo, yan y satbasionmo todot dia: sa ti jutungo y minegaeña.
16 I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
Bae jufalag y minetgot gui as Yuus, Jeova; ya jusangan y tininasmo, magajet, iyomoja namaesa.
17 God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
O Yuus, jago jagasja fumanagüe yo desde y pinatgonjo; yan asta pago jusangan claro nii ninamanman y chechomo.
18 And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
Pago locue anae estayo bijo ya chungeyo, O Yuus chamoyo dumidingo: asta que jusangan claro nii minetgotmo y manmámamaela na generasion, yan y ninasiñamo cada uno ni ayo y ufanmato.
19 And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
Yan y tinasmo locue, O Yuus, sumentaquilo; jagasja unfatinas y mandangculo na güinaja sija: O Yuus, jaye uparejumo?
20 Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
Sa jago y fumanuejam mandangculo na pinite yan chinatsaga, siempre unnalâlâjam talo, yan unchulejam talo julo guinin y tinadong y tano.
21 You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
Aumenta y dinangculoco; yan birajao ya unamamagofyo.
22 I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
Ya guajo locue bae jualaba jao yan y guitala: magajet, y minagajetmo, O Yuusso: yyajago nae jucantaye yan y atpa, O jagoja na Santos guiya Israel.
23 My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
Y labiosso sendangculo minagofña anae jucantayejao tinina; yan y antijo ni jago munalilibre.
24 My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!
Y jilajo locue jasasangan y tininasmo todot dia: sa innafanmamajlao yan innafaninestotba ayo y umaliligao y dañujo.

< Psalms 71 >