< Psalms 7 >
1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Sigaión de David, que cantó al SEÑOR sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
si di mal pago al pacífico conmigo, que escapé mi perseguidor sin pago.
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.