< Psalms 7 >

1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.

< Psalms 7 >