< Psalms 7 >

1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Rwiyo rwaDhavhidhi, rwaakaimbira Jehovha pamusoro paKushi, muBhenjamini. Haiwa Jehovha, Mwari wangu, ndinovanda mamuri; ndiponesei uye mundirwire pane vose vanondidzinganisa,
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
kuti varege kundibvambura seshumba nokundibvambura-bvambura pasina anondinunura.
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Haiwa Jehovha, Mwari wangu, kana ndichinge ndakaita izvi uye ndine mhosva pamaoko angu,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
kana ndakaita zvakaipa kuno uya akanga ane rugare neni kana kupamba muvengi wangu pasina mhaka,
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
ipapo muvengi wangu ngaandidzinganise andibate; ngaatsike-tsike upenyu hwangu muvhu uye andivatise muguruva.
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
Simukai, imi Jehovha pakutsamwa kwenyu; simukai murwise hasha dzavavengi vangu. Simukai, Mwari wangu; rayirai kururamisira.
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
Marudzi akaungana ngaaungane akakupoteredzai. Vatongei imi muri kumusoro;
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
Jehovha ngaatonge marudzi. Nditongei, imi Jehovha, zvakafanira kururama kwangu, zvakafanira kukwaniswa kwangu, imi Wokumusoro-soro.
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Haiwa, Mwari akarurama, iyemi munonzvera ndangariro nomwoyo, gumisai kuita nesimba kwavakaipa mugoita kuti vakarurama vagare zvakanaka.
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
Nhoo yangu ndimi Mwari Wokumusoro-soro, iye anoponesa vane mwoyo yakarurama.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
Mwari ndiye mutongi akarurama, iye Mwari anoratidza hasha dzake zuva nezuva.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
Kana munhu asingatendeuki, iye acharodza munondo wake; achakunga uta hwake agogadzirira.
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
Agadzirira zvombo zvake zvinouraya; anozvigadzirira miseve yake inopisa.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
Iye ane mimba yezvakaipa akatakura mimba yokutambudzika achabereka nhema.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
Uyo anochera gomba, akaridzikisa achawira mugomba raachera.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
Zvakashata zvake zvichadzokera pamusoro wake; uye kumanikidza kwake kuchauya pamusoro wake.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
Ndichatenda Jehovha nokuda kwokururama kwake, uye ndichaimbira zita raJehovha Wokumusoro-soro nziyo dzokurumbidza.

< Psalms 7 >