< Psalms 7 >
1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Cântico de Davi, que cantou ao SENHOR, depois das palavras de Cuxe, descendente de Benjamim: SENHOR, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me.
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
Para que não rasguem minha alma como um leão, sendo despedaçada sem [haver] quem a livre.
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
SENHOR, meu Deus, se eu fiz isto: se há perversidade em minhas mãos;
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
Se eu paguei [com] mal ao que tinha paz comigo (mas fiz escapar ao que me oprimia sem causa);
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
[Então] que o inimigo persiga a minha alma, e a alcance; e pise em terra a minha vida; e faça habitar minha honra no pó. (Selá)
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
Levanta-te, SENHOR, em tua ira; exalta-te pelos furores de meus opressores; e desperta para comigo; tu mandaste o juízo.
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
Então o ajuntamento de povos te rodeará; portanto volta a te elevar [a ti mesmo] sobre ele.
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
O SENHOR julgará aos povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a sinceridade [que há] em mim.
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Que tenha fim a maldade dos maus; mas firma ao justo, tu, ó justo Deus, que provas os corações e os sentimentos.
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
Meu escudo [pertence] a Deus, que salva os corretos de coração.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
Deus é um justo juiz; e um Deus que se ira todos os dias.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
Ele afia a espada para aquele que não se arrepende; ele [já] armou e preparou seu arco.
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
E para ele [já] preparou armas mortais; suas flechas utilizará contra os perseguidores.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
Eis que [o injusto] está com dores de perversidade; e está em trabalho de parto, e gerará mentiras.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
Ele cavou um poço e o fez fundo; mas caiu na cova [que ele próprio] fez.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
Seu trabalho se voltará contra sua [própria] cabeça; e sua violência descerá sobre o topo de sua cabeça.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
Eu louvarei ao SENHOR conforme sua justiça; cantarei ao nome do SENHOR, o Altíssimo.