< Psalms 7 >
1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
Para que elle não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se ha perversidade nas minhas mãos,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
Se paguei com o mal áquelle que tinha paz comigo (antes livrei ao que me opprimia sem causa):
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha gloria. (Selah)
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus oppressores; e desperta por mim para o juizo que ordenaste.
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa d'elles pois volta-te para as alturas.
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que ha em mim.
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Tenha já fim a malicia dos impios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
O meu escudo é de Deus, que salva os rectos de coração.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
Se elle se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está apparelhado.
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
E já para elle preparou armas mortaes; e porá em obra as suas settas inflammadas contra os perseguidores.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
Eis que elle está com dôres de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violencia descerá sobre a sua mioleira.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altissimo.